Er zijn woorden waarvan de betekenis zo veelzijdig is dat je soms in de war raakt bij het gebruik ervan. In sommige gevallen kunnen ze het ene betekenen, en in andere - het andere. En alleen uit de context kan men de ware betekenis raden.
Shot of "shot" in vertaling uit het Engels betekent veel. Het bereik van mogelijke waarden varieert van "shot" tot "shot in one slok". Gemiddeld kan de grootte van het woordenboek Engels-Russisch worden geteld over twee dozijn betekenissen. En dat allemaal omdat dit woord geen precieze betekenis heeft, omdat het allemaal afhangt van de context in de geschreven tekst of van de specifieke situatie in het gesprek.
Als u "shot" uit elkaar haalt in zijn samenstellende delen
Vanuit het oogpunt van grammatica - dit woord is een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud en kan ook in het meervoud staan met de uitgang "s". De betekenis ervan in vertaling kan van situatie tot situatie verschillen.
Als je bijvoorbeeld een kans krijgt aangeboden in een bar of op een feestje, is het onwaarschijnlijk dat de gesprekspartner wil dat je hier iedereen neerschiet. In dit geval bedoelen we een kleine dosis alcoholische drank, meestal niet meer dan een glas, dat in één teug gedronken kan worden.
Op jacht is de situatie anders. Als u zich in het gezelschap bevindt van Engelssprekende jagers, kan er enige verwarring ontstaan over de vraag of u wordt aangeboden om op wild te schieten of een plengoffer te doen voor een succesvolle jacht. De wetenschap dat het voor Amerikanen of Britten niet erg gebruikelijk is om tijdens de jacht sterk alcoholische dranken te drinken, kan in deze situatie uitkomst bieden. Het is eerder een Russische traditie.
Aan de andere kant betekent een "shot" maken als je als toerist een vreemd land bezoekt, simpelweg het fotograferen van bezienswaardigheden of jezelf tegen hun achtergrond. Schrik dus niet als je gevraagd wordt om je camera te “schieten” in de richting van mooie vergezichten.
In de medische praktijk kan 'shot' op conversatieniveau veel betekenen. Het eenvoudigste is in de zin "een injectie maken".
In sportterminologie kan "shot" verwijzen naar het gooien van een puck, bal of andere sportuitrusting.
En in sommige gevallen kan "shot" ook een aanfluiting zijn in een gesprek. Zoals ze zeggen, hangt het allemaal af van de specifieke situatie en context.
In een bar kun je je echter laten verpesten, want dit woord wordt niet altijd een glas genoemd. In sommige gevallen wordt de term gebruikt om te verwijzen naar vers gezette espressokoffie. Het kan ook een glas worden genoemd, dat wordt gebruikt om de juiste hoeveelheid koffie te bepalen. Inbegrepen in de verplichte barista-kit.
Dubbelzinnigheid of eenduidigheid
Om de exacte betekenis van wat er is gezegd te bepalen, moet je altijd de situatie controleren, nadenken over wat er eerder is gezegd en in welke richting het gesprek gaat. Je wordt misschien niet altijd uitgenodigd voor een gezellige binge, een foto maken of een sportuitrusting weggooien.
En maak je geen zorgen. Na verloop van tijd, met de verzamelde ervaring, zult u gemakkelijker in dergelijke dingen kunnen navigeren en zult u niet meer in de war raken.