Het woord 'tsjekushka' is zo verankerd geraakt in sommige kleine kringen van de Russische samenleving dat het tegenwoordig met recht als literair kan worden beschouwd. Maar wat is de betekenis van dit concept, en wat is de geschiedenis van zijn oorsprong, is niet bij iedereen bekend.
In de moderne samenleving wordt een fles wodka (minder vaak wijn) een fles wodka genoemd, waarvan het volume 0,25 ml is. Het woord kwam in gebruik en begon in deze zin door Sovjetmensen te worden gebruikt. Eerder, zelfs vóór de revolutie, werd een fles van een halve liter een "zwendel" genoemd.
Chekushka als volumemaat in Rusland
Een van de varianten van de oorsprong van het woord "chekushka" verbindt dit concept met een volumemaat in Rusland - een chetushka. Chetushka hield twee kopjes vast. Een paar glazen werden ook wel een paar genoemd. Het was dit woord dat de basis vormde van het concept van "chetushka", dat vervormd was en een chekushka vormde.
In sommige vorstendommen in Rusland in de XIV-XV eeuw werd het vierde deel van de kadi als een cheat beschouwd, waarvan het gewichtsgehalte anders was. Aan het begin van de 17e eeuw betekende een kwart vier pond roggegraan, en al in de 19e eeuw werd het vierde deel van een emmer, met een gewicht van meer dan twee liter, een chekushka genoemd.
In de autobiografische schetsen van de beroemde Sovjet-zoöloog Zverev M. D. Je kunt verhalen vinden over hoe Russische mannen flessen wodka kochten in tavernes, ze in hun laarzen stopten en ze over hun schouders gooiden en naar huis terugkeerden. De auteur noemt zulke flessen een cheque.
Hoe vissers op een cheque kwamen
Het moderne woord "chekushka" heeft buitenlandse wortels met een Turkse oorsprong. Het Turkse woord "c'akic" wordt vertaald als "hamer". Dit heeft zijn eigen verklaring. Om een vers gevangen vis te verdoven, gebruikten ze in Rusland een speciaal wapen in de vorm van een knuppel of een hamer. De techniek van het gebruik van zo'n klopper deed denken aan hamerslagen.
In Rusland zeiden ze ook, dit proces aanduidend, "chekush the fish". Hier is het gepast om te onthouden dat aanvankelijk, vóór de 19e eeuw, alcohol te koop werd verpakt in grote emmerflessen. De vorm van dergelijke containers voor wodka deed mensen waarschijnlijk denken aan het apparaat dat werd gebruikt om op vis te kauwen, en ze begonnen deze flessen chekushki te noemen. Maar toen werd deze traditie vervangen door een nieuwe en begonnen ze wodka in kleinere flessen te gieten, maar de gewoonte om ze chekushki te noemen, bleef bestaan.
Chekushka in de Sovjet-Unie
Het is opmerkelijk dat de term hoogstwaarschijnlijk aan populariteit won in de Sovjet-Unie tijdens de periode van het zogenaamde verbod. Waarschijnlijk is het begrip cheque een veilige aanduiding geworden voor een fles wodka of andere alcoholische drank. Inderdaad, voor een openbare vermelding van alcohol kon men de afkeuring van anderen onder ogen zien, terwijl het gebruik van de term "cheque" hielp om vrijuit plannen voor de avond te bespreken.